undefined

讀起貞觀之治,總像在讀一則童話故事,所有負面的人性、惡劣的命運都可以被「貞觀」二字洗滌得一乾二淨,到底是皇帝的人格特質的造就,還是時勢剛好就容得下這樣的人來發揮?由於所有現象的推論皆來自於史書中的微言大義,而史書又是由政治正確者(政變勝利的一方)執筆留下素材與線索,多的是留白空間讓歷經太多歷史災難的後世盲目地為貞觀時代增添一些夢幻的光芒,也因此讓這段歷史少了些真實感(實在太過美好了)。如今的我們已經不大相信太過正向的人性(不能不懷疑總有些表演的成分在),然而作者最後的感慨還是令人動容——如果我們在更多危機的時刻擁有貞觀這般的民族自信與從容,是不是可以力挽狂瀾,而不至於陷入如今這般破碎狼狽的局勢?

文章標籤

李穆梅 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

undefined

本書以十七世紀的輸血研究為引,談的不只是一件因輸血失敗而引發訴訟的奇案而已,更涉及當代的科學、社會、政治、宗教、思想、道德等課題,讓讀者得以順著醫學研究的切面而行,具體認識到工業革命之前,處於迷信、混亂、階級崇拜等狀態的歐洲社會結構。本書乍看是教我們試著體認,讓一個觀念走向「常識」的每一步路是何等艱辛——捐血、輸血的動作,在離我們不遠的十七世紀卻是足以引發國家恐慌的災難。然而後記透漏,顯然作者的野心更大,卻又不明說,只靜靜地透過本書來微言隱喻、進行詰問——必須因為道德的桎梏,而放慢科學進步的腳步嗎?我們是否可以大膽地跨出這一步,讓知識的獲得能夠再縮短數百年的光陰?她在此所影射的,正是人獸混種的幹細胞研究。本書行文雖有「雷聲大雨點小」的缺陷(作者往往先下一個驚悚的預告,但過程或結局並不如她預告的那般霹靂),但這個在後記中投下的震撼,相信會在每個關心人類的定義與未來的讀者心中繚繞很久。

文章標籤

李穆梅 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

undefined

造成我讀這本書一直皺著眉頭的原因,是不是因為我們是離日本很近、長期浸淫在日本文化中、還有每年旅日人次節節攀高的國家呢?所以幾乎無法體會作者的「大驚小怪」。也可能是作者在大驚小怪的超high情緒下所描述的日本街景與生活細節,對我們而言都是常常在書籍、動漫、日劇中見到、甚至可以更深入體會的景象,也就對他的「見解」感到了無新意?更甚者,他對日本食物、習慣的描述不夠精準,充滿了西方人對「Japan style」的偏見(即使這些偏見是充滿正向與善意的,依舊是令人無法忽視且空泛的大偏見),無法滿足我們認識日本的好奇心。由於看不出新意,下筆不夠準確,只剩下一些類部落格式的碎碎念,令人不免失望地放下了這本書。

文章標籤

李穆梅 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論